前言:为什么要学短语替换?
许多雅思写作考生有一个共同的困扰:写出来的句子"语法没错,但读起来不地道"。究其原因,往往不是词汇量不够,而是思维模式停留在中文直译。
举个例子:你想表达"我们必须考虑环境因素",脑中浮现的是 We must take into account environmental factors,这当然没错。但如果你只会这一种写法,整篇文章就会堆满 take into account、carry out、put up with,显得臃肿而口语化。而地道的学术写作倾向于使用精炼、准确的单词动词:We must consider environmental factors。
反过来亦然。有时你需要用短语来调节句子的节奏,或者用一个固定搭配来精确表达某个含义——比如 shed light on 就比 explain 多一层"揭示未知、照亮迷雾"的意味。
本文从 155 组短语替换中精选最具代表性的表达,分为三个板块逐一讲解,帮助你建立短语替换的思维模型,而非死记硬背。
板块一:短语动词 → 单词动词
这是最核心、最实用的一类替换。雅思写作中,短语动词(phrasal verb)往往偏口语,而对应的单词动词(single verb)才是学术写作的标准选择。
1.1 经典替换组(15组)
(1)put up with → tolerate / endure
原句:Employees have to put up with long working hours.
改写:Employees have to tolerate long working hours.
put up with 是一个三词短语动词,口语感很强。tolerate(容忍)和 endure(忍受)是更正式的单动词替代。在雅思大作文讨论工作条件、社会问题时,用 tolerate 立刻提升语体正式度。
延伸:put up with interruptions(容忍打断)可替换为 tolerate interruptions 或 endure interruptions。注意 stand interruptions 虽然语法正确,但不够自然——这是母语者才会感知的微妙差异。
(2)carry out → conduct
原句:The researchers carried out a survey of 500 participants.
改写:The researchers conducted a survey of 500 participants.
carry out 是雅思写作中最常见也最被滥用的短语动词之一。做研究、搞调查、实施实验,这些语境下 conduct 是标准学术用语。conduct a study / an experiment / a survey / an investigation 是固定搭配。
记忆技巧:想到"执行研究"就用 conduct;carry out 留给更日常的动作(如 carry out a plan = "执行计划")。
(3)come up with → devise
原句:The committee came up with a new strategy.
改写:The committee devised a new strategy.
come up with 隐含"(经过思考)提出、想出"的意思,对应 devise(设计 / 制定)。注意 devise 比 propose 更强调"创造性设计"的过程——devise a scheme / a method / a strategy,而 propose 偏"正式提交供讨论"。
(4)give rise to → lead to / cause
原句:Rapid urbanization gives rise to a range of social problems.
改写:Rapid urbanization leads to a range of social problems.
give rise to 是一个优雅的表达,但在同一篇文章中不宜反复出现。lead to 和 cause 是更简洁的替代。此外,give rise to 特别适合描述"间接或逐步产生的因果关系",如果因果链清晰直接,用 lead to 会更干净。
延伸:stem from 和 originate from 是反向因果关系("源自于"),用法见板块三。
(5)get rid of → eliminate
原句:The government should get rid of outdated regulations.
改写:The government should eliminate outdated regulations.
get rid of 是口语高频短语,在学术写作中显得随意。eliminate(消除、根除)在抽象或正式语境中常是优选替换,尤其适合讨论社会问题、环境污染等话题。若对象是具体物品或日常处置,remove / dispose of 往往更自然。
(6)take into account → consider
原句:We must take into account the long-term effects.
改写:We must consider the long-term effects.
这是短语替换中最经典的一对。take into account 是一个三词短语,consider 一个词就表达了同样的含义。学术写作追求简洁有力——能用一词不用两词,能用短词不用长词。
但要注意语境判断:当原文强调"将某因素纳入考量范围"这一过程本身时,take into account 比 consider 更能传达这种"纳入"的动作感。如果只是陈述"是否考虑到某因素的结果",consider 足够。
(7)look up to → admire
原句:Young people look up to successful entrepreneurs.
改写:Young people admire successful entrepreneurs.
look up to 带有强烈的情感色彩(尊敬、仰视),对应 admire(钦佩)或 respect(尊重)。admire 比 respect 情感浓度更高,适合描述对偶像、榜样的态度;respect 更中性,适合描述对长辈、权威的态度。
(8)make up for → compensate for
原句:Higher wages cannot make up for poor working conditions.
改写:Higher wages cannot compensate for poor working conditions.
make up for 是日常用语中的"弥补",compensate for 是正式语境下的"补偿"。雅思大作文中讨论工资与工作条件、教育与就业等话题时,compensate for 更符合学术语体。
注意:make up for 也可用于非正式语境(He bought her flowers to make up for being late),而 compensate for 更适用于客观、抽象的因果关系。
(9)keep track of → monitor
原句:The system keeps track of students' progress over time.
改写:The system monitors students' progress over time.
keep track of 强调"持续追踪、不丢失信息"的动作——比如追踪开支、追踪进度。monitor 更正式,特别适合描述技术系统或管理流程。"跟踪某事物的变化"这一语义,monitor 是当之无愧的学术首选。
(10)account for → explain
原句:This theory accounts for the observed phenomenon.
改写:This theory explains the observed phenomenon.
account for 有两个主要义项:一是"解释"(= explain),二是"占比"(= make up / constitute)。如果原文是解释义,可以用 explain 替换。如果原文是占比义(如 Tourism accounts for 15% of GDP),就不能替成 explain——这时应该用 constitutes 或 represents。
这是替换时需要格外小心的一对:替换前必须先判断 account for 在原文中取哪个义项。
(11)adhere to → comply with / stick to
原句:Companies must adhere to environmental regulations.
改写:Companies must comply with environmental regulations.
adhere to 有两个使用场景:一是坚持原则、信仰(adhere to a principle / belief),用 stick to 替换;二是遵守规则、标准(adhere to rules / regulations),用 comply with 替换。雅思写作中最常见的是第二种——讨论企业、个人是否应遵守某项规定,此时 comply with 最准确。
(12)deal with → cope with / handle
原句:People need to learn how to deal with stress.
改写:People need to learn how to cope with stress.
deal with 的替换需要根据宾语的性质做区分:
- 如果宾语是困难、压力、问题:用
cope with(应对艰难的处境)。cope with stress / pressure / difficulties / challenges。 - 如果宾语是事务、任务、事务性工作:用
handle(处理事务)。handle the situation / the task / the issue。 - 如果只是一般性的"处理某事":保留
deal with也不会错,但尽量避免整篇重复使用。
(13)put forward → propose
原句:The researcher put forward an interesting hypothesis.
改写:The researcher proposed an interesting hypothesis.
put forward 在提出建议、理论、假设时常可替换为 propose。但如果宾语是 an argument 或 a view,更自然的替换通常是 advance / present an argument、express / present a view。
(14)put into practice → implement
原句:It is difficult to put these ideas into practice.
改写:It is difficult to implement these ideas.
put into practice 字面上是"把……投入实践中",对应 implement(实施、执行)。这对替换非常有价值,因为雅思大作文经常讨论"政策是否可行""理论能否落地"——这时 implement 的简洁性和正式度远胜于 put into practice。
延伸:implement a policy / a plan / a measure / a reform 是固定搭配。
(15)face up to → confront
原句:We must face up to the reality of climate change.
改写:We must confront the reality of climate change.
face up to 带有"勇敢面对、不逃避"的情感色彩。confront(正视、面对)保留了这层意味,同时更简洁正式。适合讨论社会问题、个人成长等雅思写作常见话题。
1.2 板块一结语与记忆小贴士
板块二:介词短语与连接表达
介词短语(prepositional phrase)是连接句子、表达逻辑关系的重要工具。但许多考生习惯使用一套固定的介词短语,导致文章千篇一律。学会精简和替换介词短语,可以让句子更紧凑、逻辑更清晰。
2.1 经典替换组(12组)
(1)in terms of → regarding / with regard to / concerning
原句:In terms of environmental protection, the policy has been effective.
改写:Regarding environmental protection, the policy has been effective.
in terms of 可能是中国考生最滥用的介词短语。它几乎出现在每一篇 IELTS 习作的开头段——"In terms of this issue, ..."。事实上,in terms of 的核心含义是"从某个角度来看/就某方面而言",而不是万能的"关于"。
更精准的替代:
- 表示"关于某个话题":用
regarding或concerning - 表示"从某个维度看":用
in the context of或with respect to - 表示"就某方面而言":保留
in terms of也可以,但控制在每篇文章使用不超过一次
关键判断:如果你可以用 about 或 on 表达同样的意思,in terms of 就是多余的。
(2)in spite of → despite
原句:In spite of the high cost, many people choose to study abroad.
改写:Despite the high cost, many people choose to study abroad.
in spite of 和 despite 完全同义(表示"尽管"),但 despite 少了一个词,更符合学术写作的简洁原则。两者的语法结构相同:后面都接名词短语或动名词,不能直接接一个完整句子。
常见错误:Despite the cost is high(错误——despite 后不能接从句)。正确写法是 Despite the high cost 或 Despite the fact that the cost is high。
(3)in conjunction with → together with / alongside
原句:The new policy, in conjunction with economic growth, has reduced poverty.
改写:The new policy, together with economic growth, has reduced poverty.
in conjunction with 是一个正式但稍显冗长的介词短语,表示"与……一起、共同"。together with 和 alongside 是更简洁的选择。如果表达两种因素或力量的配合/联合作用,coupled with 也可以。
(4)regardless of → irrespective of
原句:All citizens should have equal rights, regardless of their background.
改写:All citizens should have equal rights, irrespective of their background.
regardless of 和 irrespective of 完全同义——都表示"不管、无论"。irrespective of 稍正式一些,适合学术写作和正式议论文。regardless of 更常见于日常用语。两者可以互换,建议交替使用以避免重复。
(5)with the exception of → except for / apart from
原句:With the exception of Japan, all countries in the region experienced growth.
改写:Except for Japan, all countries in the region experienced growth.
with the exception of 是四个词的介词短语,except for 两个词就表达了同样的排除义。这是短语精简的标准案例——去掉虚词,保留实意。
注意:apart from 既可表排除(= except for),也可表补充(= in addition to)。为了避免歧义,在以"排除"为主要语义的语境中,优先选用 except for。
(6)in the wake of → in the aftermath of
原句:In the wake of the financial crisis, unemployment soared.
改写:In the aftermath of the financial crisis, unemployment soared.
in the wake of(在……之后 / 紧随其后)和 in the aftermath of(在……的余波中)都表示后于某事件并受其影响。但注意以下细微差异:
in the wake of更强调时间上的"紧随"和因果上的"波及"——就像船过水面的尾迹。in the aftermath of更强调事件发生后的"余波期",通常用于灾难、危机、战争等重大负面事件。- 如果只是一般的先后关系,不宜用这两个短语;简单的
after或following就够。
(7)on behalf of → for / represent
原句:The lawyer spoke on behalf of the victims.
改写:The lawyer spoke for the victims.
on behalf of 有两个常见义项:一是"代表某人/某组织"(= represent / speak for),二是"为了某人的利益"(= for the benefit of)。在学术写作中,on behalf of 最常用于"代表"义,但替换时需要调整句型:spoke on behalf of the victims 可改为 spoke for the victims 或 represented the victims,不能机械写成 spoke representing the victims。
(8)as a result of → due to / owing to
原句:As a result of climate change, sea levels are rising.
改写:Due to climate change, sea levels are rising.
as a result of 表示因果关系,due to 和 owing to 是更简洁的替换。此外,because of 也可用但稍偏口语。注意 due to 在传统语法中应用于 be 动词后(The rise is due to ...),但现代英语已广泛接受 Due to ..., ... 的用法。
因果表达的多样化策略:
- 用动词表达因果:
lead to,cause,result in,give rise to - 用介词表达因果:
due to,owing to,because of,as a result of - 用连词表达因果:
because,since,as - 用副词表达因果:
therefore,consequently,thus,hence - 交替使用以上四种手段,避免单一重复。
(9)in the long run → in the long term
原句:Education is beneficial in the long run.
改写:Education is beneficial in the long term.
in the long run 和 in the long term 几乎同义,都表示"从长远来看"。in the long term 更常用于学术和经济语境(如 long-term effects、long-term investment)。两者可以互换使用以增加表达的多样性。
对应反义表达:in the short run / in the short term(从短期来看)。
(10)a growing number of → an increasing number of
原句:A growing number of students are choosing online courses.
改写:An increasing number of students are choosing online courses.
a growing number of 和 an increasing number of 同义,都表示"越来越多的"。这是数据型趋势描述的标配表达,适合雅思小作文(图表作文)和大作文中的趋势论述。
扩展替换链:
more and more(口语)→a growing / increasing number of(半正式)→a rising / surging / mounting number of(正式/文学性)
(11)in addition to → as well as / besides
原句:In addition to academic skills, students need social skills.
改写:As well as academic skills, students need social skills.
in addition to 表示补充递进("除……之外还"),as well as 是更紧凑的替代。besides 也可用但稍偏口语。注意 as well as 连接两个成分时,动词与第一个主语保持一致(John, as well as his friends, is coming.)。另外,as well as 在句中使用更自然;如需置于句首,In addition to、Besides 或 Beyond 是更自然的选择。
(12)in the absence of → without
原句:In the absence of clear guidelines, confusion arises.
改写:Without clear guidelines, confusion arises.
这是介词短语简化最极致的例子:四个词的 in the absence of,一个词的 without 就覆盖了全部语义。在学术写作中,without 是标准用语,in the absence of 只在需要强调"缺失/缺乏"这一状态本身时才使用。
2.2 板块二结语与记忆小贴士
记忆小贴士:介词短语替换的四字原则——"去虚存实"
介词短语之所以冗长,往往是因为包含了可以省略的虚词(冠词、介词本身、名词化后的抽象名词)。比如:
with the exception of(3个虚词结构 + 1个实词)→except for(2个实词)in the absence of(3个虚词结构 + 1个实词)→without(1个实词)as a result of(3个虚词结构 + 1个实词)→due to(2个实词)操作步骤:拿到一个介词短语后,问自己三个问题:
- 去掉冠词和多余的 of,核心含义是否还在?
- 是否存在一个更短的同义介词(如
despite、without、regarding)?- 是否能通过句子重写,改用连接副词(
however/therefore/moreover)表达同类逻辑关系?目标不是消灭所有介词短语,而是让每个介词短语都有不可替代的存在价值。
板块三:学术固定搭配与领域特定表达
这一板块的替换组不局限于"长变短"或"口语变书面",而是深入到学术写作的语境化和精确性——同样的意思在不同的学科、不同的论证场景中,需要用不同的表达来体现专业度。
3.1 精选替换组(10组)
(1)be attributed to → be due to / be caused by
原句:The decline is attributed to poor management.
改写:The decline is due to poor management.
这一对替换的关键在于因果关系的确定性:
be attributed to= "被归因于",暗示这是某人的看法或分析结论,因果关系可能是推断的而非确定的。be due to/be caused by= "是由于/是由……造成的",暗示因果关系是客观存在的。
在雅思写作中,如果你陈述的是一个公认的事实(如"全球变暖是由于温室气体排放"),用 be caused by 更合适。如果你引述的是别人的观点(如"有学者认为……归因于……"),保留 be attributed to 反而更准确。
替换判断法则:原文有"被归因于"的语义(即因果关系可能带有主观性)时,不要强制替换为 be caused by。
(2)play a key role in → be crucial to / be vital to / be central to
原句:Education plays a key role in economic development.
改写:Education is crucial to economic development.
play a key role in 可能是雅思写作中最常被重复使用的搭配。以下替换链可以让你不再反复使用同一个短语:
play a key role in → be crucial to → be vital to → be central to → be instrumental in → be pivotal in
每个替换的强度和使用场景略有不同:
crucial / vital(至关重要):一般性重要central(核心的):强调某因素是整个系统的中心instrumental(起关键推动作用的):强调某因素促成了结果pivotal(关键的、枢纽性的):强调某因素是转折点
(3)have an impact on → affect / influence
原句:Social media has a significant impact on young people's behavior.
改写:Social media significantly affects young people's behavior.
have an impact on 是一个"名词化"表达——把动词 impact 或 affect 包装成了名词。学术写作的趋势是"去名词化"(de-nominalization)——能直接用动词就不用"动词 + 名词"的结构。
对比:
have an impact on(4个词)vs.affect(1个词)make a contribution to(4个词)vs.contribute to(2个词)place emphasis on(3个词)vs.stress/emphasize(1个词)
但名词化并非总是坏的:当你需要修饰"影响"的强度时,have a significant impact on 比 significantly affect 更自然——这是因为英语中形容词修饰名词比副词修饰动词更灵活、更常见。所以是否替换,取决于你是否需要加修饰语。
(4)place emphasis on → stress / emphasize
原句:The school places great emphasis on discipline.
改写:The school stresses discipline.
place emphasis on 是名词化表达的又一典型案例。直接替换为 stress 或 emphasize 简洁有力。如果需要保留"重视程度"的修饰,可以改用副词:The school places great emphasis on discipline → The school heavily emphasizes discipline。
(5)give priority to → prioritize
原句:Governments should give priority to healthcare funding.
改写:Governments should prioritize healthcare funding.
give priority to 是一个三个词的动词短语,prioritize 一个动词就完成了同样的表达。这非常典型地展示了"短语动词变单词动词"的核心价值。雅思写作中讨论资源分配、政策优先级时,prioritize 是高频词汇。
(6)lay the foundation for → establish the basis for
原句:Primary education lays the foundation for lifelong learning.
改写:Primary education establishes the basis for lifelong learning.
lay the foundation for 是一个隐喻表达("打下基础"),在学术写作中非常常用。establish the basis for 是同义的正式替换。两者都可以使用,交替使用以增加多样性。
注意:lay the foundation for 和 pave the way for 的区别——前者强调"打好基础"(静态的准备工作),后者强调"铺平道路"(动态的创造条件)。例如:
- Early research laid the foundation for later discoveries.(早期研究为后来的发现奠定了基础)
- The invention of the internet paved the way for the digital economy.(互联网的发明为数字经济铺平了道路)
(7)impose restrictions on → limit / restrict
原句:The law imposes restrictions on the use of plastic bags.
改写:The law limits the use of plastic bags.
impose restrictions on 是一个三个词的动词短语,limit 或 restrict 一个词就能表达"限制"的含义。这里有两个层面的简化:一是词数缩减,二是从"施加限制"的名词化结构回到直接的动词。雅思写作中讨论政府监管、规章制度时,restrict 和 limit 是核心动词。
(8)shed light on → illuminate
原句:The study sheds light on the causes of the disease.
改写:The study illuminates the causes of the disease.
shed light on 是一个非常生动的隐喻表达——"把光投射到……上面",即"揭示、阐明"。它比 explain 更形象,比 reveal 更学术化。illuminate(照亮/阐明)是它最贴切的单动词替代。在学术写作中,elucidate 和 clarify 也是常见替换——elucidate 更正式,强调"使复杂事物变得清晰";clarify 更通用,适用于一般性的"澄清、说明"。
使用场景:当你想强调"某研究让此前不为人知的事物变得清晰可见"时,shed light on 和 illuminate 是最佳选择。它们自带一种"从黑暗到光明"的认知隐喻,比中性的 explain 更有学术表达力。
(9)call into question → challenge
原句:The new evidence calls into question the previous theory.
改写:The new evidence challenges the previous theory.
call into question(对……提出质疑)是一个三个词的动词短语,challenge 一个词就表达了同样的质疑义。在学术讨论中,"挑战既有理论/观点"是一种标准论证动作,challenge 是这一语境下的核心动词。
(10)run the risk of → be at risk of
原句:Without proper regulation, we run the risk of an environmental disaster.
改写:Without proper regulation, we are at risk of an environmental disaster.
run the risk of 和 be at risk of 都表示"面临……的风险/危险"。区别在于:
run the risk of更强调某行为或情况带来的风险,常带有"冒风险"的意味,但主语不一定是有意识的主体be at risk of更强调"处于风险状态"(主语可以是被动的)
如果讨论的是社会或环境面临的客观风险,be at risk of 更中性准确。
3.2 板块三结语与记忆小贴士
记忆小贴士:学术短语替换的"语境优先"原则
板块三的替换组与板块一最大的不同在于:板块一的替换语境限制相对少,但也不是无条件替换。比如
carry out a survey / study / experiment可以换成conduct a survey / study / experiment;但carry out a plan / policy通常不能换成conduct a plan / policy,而应根据语境改为implement、execute或保留carry out。板块三的替换则更需要根据语境做精细判断。三个关键判断维度:
- 确定性 vs. 推断性:
be attributed to保留主观推断,be caused by表达客观因果。- 去名词化 vs. 保留修饰:
have an impact on如需保留"显著影响"的修饰,可以保留have a significant impact on,也可以根据句子节奏改用significantly affect;如果不需要修饰,直接改成affect。- 通用动作 vs. 隐喻动作:
explain是通用"解释",shed light on和illuminate带"照亮未知"的隐喻。学术写作中,适当使用隐喻动词可以提升文章的文采和说服力。一句话总结:板块一追求"简洁",板块二追求"紧凑",板块三追求"精确"。三者合力,才能写出既地道又有学术风格的雅思作文。
结语:短语替换的通用方法论
经过三个板块的系统学习,现在我们可以提炼出一套短语替换的通用思维框架,用于指导你在练习和考试中的实际操作。
方法论第一步:识别替换机会
当你写完一个句子(或者审读一个已有的句子),快速扫描以下三类表达:
- 多词动词(两个词以上的动词):
carry out、come up with、put up with、take into account—— 标记为潜在替换点。 - 多词介词短语(四个词以上的介词结构):
with the exception of、in the absence of、as a result of—— 检查是否可以简化为更短的介词。 - 名词化动词结构(动词被包装成名词):
have an impact on、make a contribution to、place emphasis on—— 检查是否可以还原为直接动词。
方法论第二步:评估替换收益
不是所有替换都值得做。替换前评估三个维度:
| 维度 | 判断标准 | 示例 |
|---|---|---|
| 简洁性 | 替换后是否显著减少了词数? | take into account(3词) → consider(1词):值得 |
| 正式度 | 替换后是否更符合学术语体? | get rid of(口语) → eliminate(书面):值得 |
| 精确性 | 替换后是否保持了原意的精确性? | account for(含"占比"义) → explain(仅"解释"义):需判断语境 |
方法论第三步:灵活组合,避免机械替换
最高级的同义替换不是一对一替换,而是基于语境的重写(paraphrasing)。比如:
原句:In terms of education, the government should give priority to primary schools and carry out reforms to get rid of outdated teaching methods.
一步步替换:
Step 1: in terms of → regarding
Step 2: give priority to → prioritize
Step 3: carry out → implement
Step 4: get rid of → eliminate
结果:Regarding education, the government should prioritize primary schools and implement reforms to eliminate outdated teaching methods.
每一步都让句子更简洁、更正式。
方法论第四步:建立你自己的替换词库
155 组替换不需要全部记住。建议你从中筛选 30-40 组你在写作中真正会用到的替换,制作一张"个人短语替换速查表",在练习中有意识地使用。每次写完后对照速查表检查:哪些短语可以替换?哪些替换让你的句子更好?
坚持两周,你会发现短语替换已经从"需要查表"变成了"自动发生"——这就是语感建立的标志。
附录:板块一-三替换速查总表
以下是本文覆盖的全部替换组,按板块分类,方便查阅和复习。
| 板块 | 原表达 | 替换表达 | 核心替换逻辑 |
|---|---|---|---|
| 一 | put up with | tolerate / endure | 口语短语动词 → 正式单词动词 |
| 一 | carry out | conduct | 研究/调查/实验语境中的动作短语 → 学术动词 |
| 一 | come up with | devise | 口语"想出" → 正式"设计/制定" |
| 一 | give rise to | lead to / cause | 冗长因果短语 → 简洁因果动词 |
| 一 | get rid of | eliminate | 口语"去掉" → 正式"根除" |
| 一 | take into account | consider | 三词短语 → 单动词 |
| 一 | look up to | admire | 情感短语 → 情感动词 |
| 一 | make up for | compensate for | 日常"弥补" → 正式"补偿" |
| 一 | keep track of | monitor | 日常"追踪" → 学术"监控" |
| 一 | account for | explain | 多义短语 → 单义精确动词 |
| 一 | adhere to | comply with / stick to | 按语境区分"遵守"或"坚持" |
| 一 | deal with | cope with / handle | 按宾语性质区分替换词 |
| 一 | put forward | propose | 动作短语 → 正式动词 |
| 一 | put into practice | implement | 冗长短语 → 精准动词 |
| 一 | face up to | confront | 情感短语 → 正式动词 |
| 二 | in terms of | regarding / with regard to | 万能模糊短语 → 精确介词 |
| 二 | in spite of | despite | 三词 → 一词 |
| 二 | in conjunction with | together with | 正式冗长 → 简洁同等 |
| 二 | regardless of | irrespective of | 同义互换,增加多样性 |
| 二 | with the exception of | except for | 四词 → 两词 |
| 二 | in the wake of | in the aftermath of | 按事件性质做同义替换 |
| 二 | on behalf of | for / represent | 按句型调整为介词短语或动词 |
| 二 | as a result of | due to | 四词 → 两词 |
| 二 | in the long run | in the long term | 同义互换,增加多样性 |
| 二 | a growing number of | an increasing number of | 同义互换,增加多样性 |
| 二 | in addition to | as well as | 同义互换 |
| 二 | in the absence of | without | 四词 → 一词 |
| 三 | be attributed to | be due to / be caused by | 因果确定性判断 |
| 三 | play a key role in | be crucial to | 搭配多样化 |
| 三 | have an impact on | affect | 去名词化 |
| 三 | place emphasis on | stress / emphasize | 去名词化 |
| 三 | give priority to | prioritize | 短语动词 → 单词动词 |
| 三 | lay the foundation for | establish the basis for | 隐喻替换 |
| 三 | impose restrictions on | limit / restrict | 去名词化 + 短语变单词 |
| 三 | shed light on | illuminate | 隐喻动词 → 单动词 |
| 三 | call into question | challenge | 三词短语 → 单词动词 |
| 三 | run the risk of | be at risk of | 主动冒险 → 客观风险 |